Por Laura de Grado Alonso
Un accidente absurdo, dos viudas enfrentadas y una amistad inesperada que brota del duelo. Así comienza Si no fuera por las sílabas del sábado, la novela de la escritora brasileña Mariana Salomão Carrara, publicada por Tránsito editorial y recién llegada a España en su edición traducida por Regina López Muñoz.
«Quería escribir sobre la amistad entre mujeres, sobre esos vínculos tan fuertes que a veces dejamos en segundo plano por razones que en realidad no importan como el trabajo, la maternidad, la vida diaria», ha explicado Carrara a Efeminsita durante su paso por la Feria del Libro de Madrid.
La autora relata que la chispa para esta historia, ganadora del premio São Paulo de Literatura 2023, surgió de una vivencia personal: «Mi vecino de puerta era un médico anestesista adicto a su propia medicación. Varias veces tuve que entrar en su casa, apagar el fuego o cortar el gas, y ese miedo constante a morir en un accidente con él me llevó a pensar en una culpa colectiva, en cómo una comunidad no sabe cómo acoger a alguien que necesita ayuda».
De esa premisa parte la novela, donde Ana y Madalena, las viudas de dos hombres implicados en el mismo accidente, deben rehacer su vida y cuidar, a regañadientes, una a la otra.
«Aunque en este caso haya un accidente muy peculiar y cierta resistencia por parte de la narradora a acoger por completo a la otra mujer y asumir esa situación, eso también puede verse en cualquier amistad cotidiana: una entrega total que no sucede por razones innecesarias o por cosas que en realidad no importan, y que muchas veces no percibimos», explica.
Y cuenta que el libro está pensado para «recorrer ese doble camino: el del duelo y el de la amistad, hasta que ellas finalmente se encuentren en un verdadero acogimiento mutuo».
La prosa de Carrara es poética, casi hipnótica. El título del libro, Si no fuera por las sílabas del sábado, hace referencia a esa sensación de no poder soltar el día de la tragedia, cuenta, de repasar cada instante con la ilusión de que algo hubiera podido evitar el desenlace.
Carrara es también defensora pública en Brasil desde hace más de una década, y aunque asegura que su trabajo no aparece de forma directa en esta historia, sí está presente en su mirada del mundo.
«Trabajo con personas en situaciones de mucha vulnerabilidad. Eso inevitablemente marca mi visión de la humanidad, y está en todos mis libros». En esta novela, explica, hay una parte más lúdica en la que se juega con los procesos judiciales y la percepción que la gente tiene del derecho.
Para la autora, Si no fuera por las sílabas del sábado es también una novela sobre el duelo, sobre la maternidad y sobre lo difícil que es sostener los vínculos cuando la vida tambalea.
«En Brasil, muchas personas se me acercan para contarme experiencias personales sobre cómo el libro les ayudó a atravesar la pérdida, y también trata sobre la maternidad en solitario y todas las dificultades que conlleva», comparte.
Pero insiste en que, «sobre todo, es un libro sobre la amistad entre mujeres.
Fuente EFE ( efeminista.com)
Portada: Mariana Salomão Carrara, escritora brasileña autora de ‘Si no fuera por las sílabas del sábado’. EFE/Laura de Grado